蟒蚂蚁

注册

 

发新话题 回复该主题

记词有方蚂蚁报恩 [复制链接]

1#

记忆单词

预习并记忆单词

蟻(あり0)蚂蚁

鳩(はと1)鸽子

泉(いずみ0)泉,泉水

一匹(いっぴき4)一只,一条,一尾

おぼれる3溺水,淹死

千切る(ちぎる2)撕碎,摘取

投げ下ろす(なげおろす0或4)投下

這い上がる(はいあがる4)爬上,攀登

鳥刺し(とりさし4)用竿捕鸟的人

黐竿(もちざお0)(粘鸟、虫用的)头儿上涂粘胶的竹竿。

捕まえる(つかまえる0)抓住,捉住

噛み付く(かみつく3)用牙齿咬

竿(さお2)竹竿

事なきを得る(ことなきをえる)没有酿成大事

请收听

最多5遍,听不懂就放弃看下一个内容

填空

将括号里的内容听出来哦

泉に水を()一匹のアリが、水中に落ちておぼれそうになった。近くの木の上でこれを見ていたハトが、()をちぎって泉に投げ下ろしてやった。アリはその葉に這い上がって()。

すると、()は鳥刺し(鳥を捕る人)が黐竿でハトを捕まえようとした。そこへ先ほどのアリが近づき、鳥刺しの()に噛みついた。そのため鳥刺しが手にしていた竿が()、ハトはその()を逃れて事なきを得た。

阅读

请读出大意并翻译

泉に水を飲みにきた一匹のアリが、水中に落ちておぼれそうになった。近くの木の上でこれを見ていたハトが、葉をちぎって泉に投げ下ろしてやった。アリはその葉に這い上がって助かった。

すると、今度は鳥刺し(鳥を捕る人)が黐竿でハトを捕まえようとした。そこへ先ほどのアリが近づき、鳥刺しの足に噛みついた。そのため鳥刺しが手にしていた竿が揺れて、ハトはその場を逃れて事なきを得た。

翻译

将你的翻译和下面的核对一下,看看自己的理解情况

一只蚂蚁到泉边喝水,不料掉进了水里,快要被淹死了。旁边树上的鸽子看到后,咬下一片树叶扔到了泉水里。蚂蚁爬上树叶得救了。后来,一个捕鸟人用粘竹竿捉住了鸽子,之前被鸽子救了的蚂蚁靠近捕鸟人,在他的脚上咬了一口。于是捕鸟人手里的竹竿晃了晃,鸽子趁机逃走了,没有被抓到。

语法解说

?そうになる

接续:动词连用形

说明:“差一点就……了”,表示某种不好的事就要发生了。

例句:妹が泣き出しそうになった時、母が帰ってきた。

朗读

大声的朗读到一次都不磕巴为止哦~

欢迎入群打卡~

自我检验

标出下列单词的音调

(在评论里留言哦)

1飲む(のむ)

2近い(ちかい)

3今度(こんど)

4先ほど(さきほど)

5逃げる(にげる)

加入打卡

希望参加每日打卡,并获得免费纠音的小伙伴请直接扫描

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题